Home>PRC Law
Civil Code of the People’s Republic of China(804-903)
Time:2021-02-09 09:29:29 From:

Article 804

If a construction project is stopped or suspended in midcourse due to a reason attributable to the contract-offering party, the contract-offering party shall take measures to make up for the loss or mitigate the loss, and compensate the contractor for any losses caused and actual expenses incurred by work stoppage, workers' forced idleness, back transportation, transfer of machinery equipment, the backlog of materials and structural components, and the like.

Article 805

Where a contract-offering party alters his plan, provides inaccurate materials, or fails to provide necessary working conditions for prospecting or designing as scheduled, thus causing the redoing or stoppage of the prospecting or designing work, or the revision of the design, the contract-offering party shall pay additional fees according to the amount of work actually undertaken by the prospecting or designing party.

Article 806

Where a contractor delegates or illegally subcontracts the construction project to others, the contract-offering party may rescind the contract.

Where the main construction materials, construction components and accessories, and equipment provided by the contract-offering party fail to conform to the mandatory standard, or the contract-offering party fails to perform his obligations to provide assistance, so that the contractor cannot undertake the construction work, if the contract-offering party still fails to perform the corresponding obligations within a reasonable period of time after being demanded, the contractor may rescind the contract.

Where, after the contract is rescinded, the quality of the completed construction project is found to be up to standard, the contract-offering party shall make corresponding payment for the construction project in accordance with the agreement. If the quality of the completed construction project is found to be substandard, the provisions of Article 793 of this Code shall be applied mutatis mutandis.

Article 807

Where a contract-offering party fails to pay the price in accordance with the agreement, the contractor may demand the contract-offering party to make the payment within a reasonable period of time. Where the contract-offering party still fails to pay the price upon expiration of the said period, the contractor may negotiate with the contract-offering party to appraise the construction project to satisfy the obligation, or request the people's court to sell the project through auction in



accordance with law, unless the construction project is by its nature unsuitable for appraisal or auction. The payment for the construction of the project shall be satisfied, in priority, from the proceeds obtained from the appraisal or auction of the said project.

Article 808

For matters not provided in this Chapter, the relevant provisions on work contracts shall be applied.


Chapter XIX Transport Contracts

Section 1 General Rules


Article 809

A transport contract is a contract under which a carrier transports a passenger or goods from the place of dispatch to a destination agreed by the parties, and the passenger, consignor, or consignee pays the fare or the freight.

Article 810

A carrier engaging in public transport may not reject an ordinary and reasonable transport request made by a passenger or consignor.

Article 811

A carrier shall safely transport a passenger or goods to a destination as agreed within the agreed or a reasonable period of time.

Article 812

A carrier shall transport a passenger or goods to a destination as agreed via an agreed or a usual transport route.

Article 813

A passenger, consignor, or consignee shall pay the fare or the freight. If a carrier does not transport via an agreed route or the usual route, thus increasing the fare or  the freight, the passenger, consignor, or consignee may refuse to pay the extra fare or freight.




Section 2

Passenger Transport Contract


Article 814

A passenger transport contract is formed at the time when the carrier issues a ticket to the passenger, unless otherwise provided by the parties or in accordance with the coure of dealing.

Article 815

A passenger shall get on board pursuant to the time, the number of runs or flights, and the seat number indicated in the valid ticket. Any passenger who boards without a ticket, beyond the paid distance, in a higher class, or with a discounted ticket while he is unqualified therefor shall pay or make up for the difference in the ticket price, and the carrier may charge an extra fare according to the regulations. Where a passenger refuses to pay the fare accordingly, the carrier may refuse to transport him.

Where a passenger under a real-name passenger transport contract loses his ticket, he may request the carrier to report the loss and reissue a ticket, and the carrier shall not re-collect ticket fees or other unreasonable expenses.

Article 816

A passenger who is unable to get on board at the time indicated in the ticket due to his own reason shall, within the period of time agreed by the parties, undergo the procedures for refund or change of the ticket. If the passenger fails to undergo the refund or change procedures within the agreed period of time, the carrier may refuse to refund the ticket, and no longer has the transport obligation.

Article 817

The carry-on baggages of a passenger shall conform to the quantity limit and category requirement in accordance with the agreement. A passenger who carries baggages in excess of the quantity limit or in violation of the requirements for the category shall have the baggage checked in.

Article 818

A passenger may not carry with him or secretly carry in his baggage any inflammable, explosive, toxic, corrosive, or radioactive articles, any other dangerous articles that might endanger the safety of persons and property aboard, nor any contraband articles.

Where a passenger violates the provisions of the preceding paragraph, the carrier may unload or destroy the dangerous or contraband articles or deliver them to the relevant departments. Where a passenger insists on carrying with him the dangerous articles or the contraband articles or carrying them in his baggage, the carrier shall refuse to transport him.


Article 819

A carrier shall strictly fulfill his obligation of safe transport and timely notify passengers about matters of attention for a safe transport. A passenger shall actively assist in and be cooperative with the carrier with regard to the reasonable arrangements made for safe transport.

Article 820

A carrier shall transport passengers at the time and in the number of runs or flights and seat number indicated in the valid ticket. Under circumstances where the transport is delayed or rendered out of a normal state, the carrier shall inform and remind the passenger in a timely manner, take necessary measures for arrangement, and, upon passengers' requests, arrange them to take other numbers of runs or flights or refund their tickets. The carrier shall bear the liability for compensation for  any loss thus caused to the passenger, unless such loss is not attributable to the carrier.

Article 821

A carrier who unilaterally downgrades the service standard shall, upon passengers' requests, refund their tickets or reduce the fare. A carrier who upgrades the service standard shall not charge extra fare.

Article 822

A carrier shall, in the course of transportation, spare no effort to rescue and help a passenger who suffers an emergent disease, commence childbirth, or otherwise in danger.

Article 823

A carrier shall bear the liability for compensation arising from the injury or death of a passenger occurring in the course of transportation, unless the injury or death is a result of the passenger's own health condition, or the carrier can prove that the injury or death is caused by the passenger's intentional or grossly negligent act.

The provisions of the preceding paragraph shall apply to any passenger  exempted from ticket in accordance with the regulations, holding a complimentary ticket, or permitted by the carrier to travel without a ticket.

Article 824

Where an article that the passenger carries with him is destructed, damaged, or lost in the course of transportation, the carrier shall bear the liability for compensation, if the carrier is at fault.

Where the passengers' checked-in baggages are destructed, damaged, or lost, the relevant provisions on the freight transport shall be applied.



Section 3

Freight Transport Contracts


Article 825

A consignor, when consigning goods for transport, shall clearly declare to the carrier the information necessary for freight transport such as the name or entity name of the consignee or the consignee by order, as well as the name, nature, weight and quantity of the goods, and the place of delivery.

If a loss is caused to the carrier due to the consignor's untrue declaration or omission of substantial information, the consignor shall bear the liability for compensation.

Article 826

Where a freight transport is subject to approval or inspection, the consignor shall submit to the carrier the documents showing the completion of the relevant formalities.

Article 827

A consignor shall package the goods in a manner as agreed by the parties. Where there is no agreement by the parties on the packaging manner or the agreement is unclear, the provisions of Article 619 of this Code shall be applied.

Where a consignor violates the provisions of the preceding paragraph, the carrier may refuse to conduct the transportation.

Article 828

Where a consignor consigns for transportation such dangerous goods as inflammable, explosive, toxic, corrosive or radioactive articles, the consignor shall, in accordance with the regulations of the State on the transport of dangerous goods, properly package the dangerous goods, affix warning signs and labels thereto, and submit to the carrier written documents concerning the name, nature, and precautionary measures relevant to the dangerous goods.

Where a consignor violates the provisions of the preceding paragraph, the carrier may refuse to conduct the transport, or take appropriate measures to prevent losses, and the expenses thus incurred shall be borne by the consignor.

Article 829

Before a carrier delivers the goods to the consignee, the consignor may ask the carrier to stop transportation, return the goods, change the place of destination, or deliver the goods to another consignee, provided that the consignor shall compensate for the losses thus caused to the carrier.


Article 830

After the goods are transported to the place of destination, the carrier shall promptly notify the consignee where the carrier knows who is the consignee, and the consignee shall promptly take delivery of the goods. Where the consignee delays in taking delivery of the goods, the consignee shall pay storage and other fees to the carrier.

Article 831

Upon taking delivery of the goods, a consignee shall inspect the goods within the time limit as agreed by the parties. Where there is no agreement between the parties on the time limit for inspection of the goods or the agreement is unclear, if it cannot be determined according to the provisions of Article 510 of this Code, the consignee shall inspect the goods within a reasonable period of time. Where the consignee does not raise any objection on the quantity, destruction, damage, or loss of the goods within the agreed time limit or a reasonable period of time, the silence shall be deemed as a preliminary evidence that the carrier has delivered the goods in accordance with the transport documents.

Article 832

A carrier shall bear the liability for compensation for any destruction, damage, or loss of the goods occurring in the course of transport, except that the carrier shall not bear the liability for compensation if the carrier proves that the destruction, damage, or loss of the goods is caused by force majeure, the inherent nature of the goods, or reasonable wear and tear, or is caused by the negligence of the consignor or the consignee.

Article 833

The amount of compensation for the destruction, damage, or loss of the goods shall be in accordance with the agreement between the parties if there is such an agreement. Where the agreement on the amount of compensation is unclear, if it cannot be determined according to the provisions of Article 510 of this Code, the amount of compensation shall be calculated based on the market price of the goods at the place of delivery at the time when the goods are delivered or should have been delivered. If there are laws or administrative regulations providing otherwise concerning the calculation method and the limit of the compensation amount, such provisions shall be followed.

Article 834

Where two or more carriers engage in a connected transport of the same mode, the carrier who concludes the contract with the consignor shall be responsible for the entire transport. If a loss occurs at one section of the transportation, the carrier who concludes the contract with the consignor and the carrier in the said section shall assume joint and several liability.

Article 835

Where the goods are lost in the course of transport due to force majeure, unless otherwise provided by law, the carrier may not request the payment of the freight if the freight has not yet been collected, and the consignor may request for a refund if the freight has already been collected.


Article 836

If a consignor or consignee fails to pay freight, storage fees, or other expenses, the carrier has the right to retain the goods under a lien, unless otherwise agreed by the parties.

Article 837

Where a consignee is unknown or the consignee refuses to take delivery of the goods without just cause, the carrier may have the goods placed in escrow in accordance with law.


Section 4
Multi-modal Transport Contracts


Article 838

An operator of multi-modal transport is responsible for performing or organizing the performance of a multi-modal transport contract,  enjoys the rights and assumes the obligations of a carrier throughout the entire transport.

Article 839

An operator of multi-modal transport may agree with the carriers of the different sections of the multi-modal transport on their respective responsibilities for transport in each section under the multi-modal transport contract, provided that such an agreement shall not affect the obligations of the operator for the entire transport.

Article 840

An operator of multi-modal transport shall, upon receipt of the goods consigned for transport by the consignor, issue multi-modal transport documents. The multi-modal transport documents may be negotiable or non-negotiable, as requested by the consignor.

Article 841

Where losses are caused to an operator of multi-modal transport due to the fault of a consignor at the time of consigning the goods for transport, the consignor shall bear the liability for compensation even if the consignor has transferred the multi-modal transport documents.

Article 842

Where destruction, damage, or loss of goods occurs in one section of the multi-modal transport, the provisions of the relevant laws regulating the transport modes of the section shall apply to the liability for compensation to be assumed by the operator of multi-modal transport and the limits of the liability. Where the section of transport in which such destruction, damage, or loss has occurred cannot be determined, liability for compensation shall be borne in accordance with the provisions of this Chapter.



Chapter XX Technology Contracts

Section 1 General Rules


Article 843

A technology contract is a contract concluded by the parties to clarify their rights and obligations for technology development, transfer, licensing, consultation or service.

Article 844

The conclusion of a technology contract shall be conducive to the protection of intellectual property rights and the advance of science and technology, and shall promote the research and development, transformation, application, and dissemination of the achievements in science and technology.

Article 845

A technology contract generally contains clauses specifying the name of the project, the content, scope, and requirements of the object, the plan,  place,  and manner of performance, the confidentiality of technological information and materials, the ownership over the technological achievements and the method of proceeds distribution, the criteria and method of the inspection for acceptance, interpretation of terminologies, and the like.

Materials such as technological background information, the feasibility studies and technological evaluation reports, the project task paper and plans, technology standards, technology norms, original design and technical documents, as well as other technical documents which are relevant to the performance of the contract may, as agreed by the parties, be component parts of the contract.

Where a technology contract involves a patent, it shall indicate the designation of the invention, the applicant and the patentee thereof, the date of application, the application number, the patent number, and duration of the patent rights.

Article 846

The method of payment for the price, remuneration, or royalty shall be agreed by the parties in a technology contract, and the payment may be made in a lump-sum or by installment based on one-time calculation, or based on the method of commission payment or such payment plus an upfront fee.

Where the parties agree to adopt a method of commission payment, the commission may be drawn at a specific percentage from the price of the product, the newly-increased output value and profits attained from the exploitation of patents and the utilization of technological know-how, or the sales revenue of the product, or be calculated by other methods as agreed by the parties. The said percentage may be a fixed percentage, or one that increases or decreases year by year.

Where the parties agree to adopt commission payment, they may specify the method for examining the relevant accounting books.

Article 847

Where a right to use or transfer a work for hire belongs to a legal person or an unincorporated organization, the legal person or unincorporated organization may conclude a technology contract on the work for hire. Where the legal person or unincorporated organization concludes a technology contract to transfer the work for hire, the creator of the work for hire has right in priority to acquire it on equivalent conditions.

A work for hire is a technological achievement that is accomplished as a result of performing the tasks assigned by a legal person or unincorporated organization or that is accomplished mainly by using the material and technological resources of the said legal person or unincorporated organization.

Article 848

The right to use or transfer of a technological work product other than a work for hire belongs to its creator who may conclude a technology contract on such work product.

Article 849

An individual person who has accomplished a technological work product has the right to indicate on the relevant documents of the technological work product that he is the creator thereof, and to receive certificate of honor and rewards.

Article 850

A technology contract that illegally monopolies technologies or infringes upon others technological work product is invalid.


Section 2

Technology Development Contracts


Article 851

A technology development contract is a contract concluded by the parties concerning the research and development of a new technology, product, technique, variety, or material, as well as the system thereof.

Technology development contracts consist of commissioned development contracts and cooperative development contracts.

A technology development contract shall be in writing.

The relevant provisions on the technology development contracts shall be applied mutatis mutandis to a contract concluded by the parties on the application and transformation of a technological product with a value for practical use.

Article 852

A client of a commissioned development contract shall pay for the research and development fees and the remunerations in accordance with the agreement, provide technological materials, make proposals for research and development, complete his tasks in the cooperative work, and accept the work product of the research and development.

Article 853

A researcher-developer of a commissioned development contract shall work out and implement a research and development plan in accordance with the contract, make reasonable use of the research and development funds, complete the research and development work as scheduled, deliver the work product of research and development, provide relevant technological materials and necessary technological guidance so as to help the client comprehend the work product of the research and development.

Article 854

Where a party to a commissioned development contract defaults, thus causing the stoppage, delay, or failure of the research and development work, the party shall bear default liability.

Article 855

The parties to a cooperative development contract shall make investments in a form agreed by the parties, including contribution of the technology in investment, participation in the research and development work by performing their respective duties, and cooperation in the research and development.

Article 856

Where a party to a cooperative development contract defaults, thus causing the stoppage, delay, or failure of the research and development work, the party shall bear default liability.

Article 857

Where a technology which is the object of a technology development contract is revealed to the public by others, thus rendering the performance of the contract meaningless, the parties may rescind the contract.

Article 858

The parties to a technology development contract shall agree on the allocation of risks of insurmountable technological difficulties arising in the performance of the contract which causes total or partial failure of the research and development. Where there is no such a agreement between the parties or the agreement is unclear, if it cannot be determined according to the provisions of Article 510 of this Code, the parties shall share the risks in a reasonable way.

Where a party finds that a situation specified in the preceding paragraph exists which may cause total or partial failure of the research and development, he shall promptly notify the other party and take appropriate measures to mitigate the loss. Where he fails to promptly inform the other party and take appropriate measures so that the loss is aggravated, he shall be liable for the aggravated part of the loss.

Article 859

Where an invention is accomplished through commissioned development, the right to apply for patent thereof belongs to the researcher-developer, unless otherwise provided by law or agreed by the parties. Where the researcher-developer has obtained the patent right, the client may exploit the patent in accordance with law.

Where a researcher-developer is to transfer his right to apply for a patent, the client has a priority right to acquire the right on equivalent conditions.

Article 860

Where an invention is accomplished through cooperative development, the right to apply for patent jointly belongs to all parties to the cooperative development. Where one party is to transfer the part of the joint patent application right he owns, the other parties have a priority right to acquire the right on equivalent conditions, unless otherwise agreed by the parties.

Where a party to a cooperative development waives the part of patent application right he owns, unless otherwise agreed by the parties, the other party may make the application, or the other parties may jointly make the application, as the case may be. Where the applicant(s) acquires the patent right, the party who has waived his right may exploit the patent free of charge.

Where one party to a cooperative development does not agree to apply for patent, the other party or parties may not apply therefor.

Article 861

The right to use and the right to transfer a work product containing technological know-how accomplished through commissioned development or cooperative development, as well as the method for distributing the proceeds thereof, shall be agreed by the parties. Where there is no such an agreement between the parties or the agreement is unclear, if it cannot be determined according to the provisions of Article 510 of this Code, all the parties have the right to use and transfer the said work product, as long as no patent right has been granted on a same technological solution, except that a researcher-developer of a commissioned development may not transfer the work product to a third person before he delivers it to the client.

Section 3

Technology Transfer Contracts and Technology Licensing Contracts


Article 862

A technology transfer contract is a contract under which a lawful right holder of a technology assigns to another person the relevant rights in respect of a specific patent, application for a patent, or technological know-how.

A technology licensing contract is a contract under which a lawful right holder of a technology authorizes another person to exercise the relevant rights to apply and exploit a specific patent or technological know-how.

The agreement in a technology transfer contract or a technology licensing contract on the provision of special equipment and raw materials for application of technology or on the provision of the relevant technology consultation and technology service is a component part of the contract.

Article 863

Technology transfer contracts include the contracts for the transfer of patent right, the contracts for transfer of the right to apply for a patent, the contracts for transfer of technological know-how, and the like.

Technology licensing contracts include the patent exploitation licensing contracts, technological know-how licensing contracts, and the like.

Technology transfer contracts and technology licensing contracts shall be in writing.

Article 864

A technology transfer contract or a technology licensing contract may specify the scope to exploit the patent or to use the technological know-how, but may not restrict competition or development of the technologies.

Article 865

A patent exploitation licensing contract is valid only within the period during which the patent is valid. Where the term of the patent right expires or the patent right is declared invalid, the patentee may not conclude a patent exploitation licensing contract relating to the said patent with another person.

Article 866

A licensor in a patent exploitation licensing contract shall permit the licensee to exploit the patent, deliver the technological materials related to the patent exploitation, and provide necessary technological guidance in accordance with the agreement.

Article 867

A licensee in a patent exploitation licensing contract shall exploit the patent in accordance with the agreement, may not allow a third person outside the contract to exploit the patent, and shall pay the agreed royalties.

Article 868

A transferor in a technological know-how transfer contract or a licensor in a technological know-how licensing contract shall, in accordance with the agreement, provide technological materials, give technological guidance, guarantee the practical applicability and reliability of the technology, and perform confidentiality obligations.

The confidentiality obligations provided in the preceding paragraph shall not restrict the licensor from applying for a patent, unless otherwise agreed by the parties.

Article 869

A transferee in a technological know-how transfer contract or a licensee in a technological know-how licensing contract shall, in accordance with the agreement, exploit the technology, pay the transfer fee and royalties, and perform confidentiality obligations.

Article 870

A transferor in a technological transfer contract or a licensor in a technological know-how licensing contract shall guarantee that he is the lawful owner of the technology provided therein, and guarantee that the technology provided is complete, errorless, effective, and capable of acheiving the goal as agreed by the parties.

Article 871

A transferee in a technology transfer contract or a licensee in a technological know-how licensing contract shall, in accordance with the scope and time limit agreed by the parties, perform his confidentiality obligation regarding the part of the technology provided by the transferor or licensor that have not been disclosed to the public.

Article 872

A licensor who fails to license the technology in accordance with the agreement shall refund the royalties in part or in full and bear default liability. A licensor who exploits a patent or technological know-how beyond the agreed scope, or, without authorization, allows a third person to exploit the patent or utilize the technological know-how in breach of the agreement shall stop his breaching act and bear default liability. He shall bear default liability if he breaches the confidentiality obligation as agreed.

Where a transferor is liable for breach of contract, the provisions of the preceding paragraph shall be applied mutatis mutandis.

Article 873

A licensee who fails to pay royalties in accordance with the agreement shall make up for the payment of royalties and pay the liquidated damages. Where the licensee fails to do so, he shall stop exploitation of the patent or utilization of the technological know-how, return the technological materials, and bear default liability. Where a licensee who exploits the patent or utilizes the technological know-how beyond the agreed scope, or allows a third person, without authorization, to exploit the patent or to utilize the technological know-how, he shall stop his breaching acts and bear default liability. The licensee who breaches the confidentiality obligation as agreed shall bear default liability.

The provisions of the preceding paragraph shall be applied mutatis mutandis to a transferee who shall bear default liability.

Article 874

Where the exploitation of a patent or utilization of a technological know-how by the transferee or the licensee in accordance with the agreement infringes upon the lawful rights and interests of another person, the liability therefor shall be borne by the transferor or the licensor, unless otherwise agreed by the parties.

Article 875

The parties may, in compliance with the principle of mutual benefit, agree in the contract the method for sharing any subsequently improved technological product obtained in exploitation of the patent or utilization of the technological know-how. Where there is no agreement on such method or the agreement is unclear, if it cannot be determined according to the provisions of Article 510 of this Code, the subsequently improved technological product made by one party may not be shared by any other party.

Article 876

The relevant provisions of this Section shall be applied mutatis mutandis to the transfer and licensing of the exclusive rights to layout-designs of integrated circuits, rights to new plant varieties, computer software copyrights, and other intellectual property rights, and the like.

Article 877

Where there are laws or administrative regulations providing otherwise on contracts for technology import and export, or on contracts for patents and application of patents, the relevant provisions shall be followed.

Section 4

Technology Consultation Contracts and Technology Service Contracts

Article 878

A technology consultation contract is a contract under which one party uses his technological knowledge to provide to the other party the feasibility study, technological forecast, special technological investigation, and analysis and evaluation report on a specific technological project.

A technology service contract is a contract under which one party uses his technological knowledge to solve specific technological problems for the other party. Technology service contracts does not include work contracts or construction project contracts.

Article 879

A client in a technology consultation contract shall, in accordance with the agreement, clarify the issues for consultation, provide technological background information and the related materials, accept the work product of the entrusted person, and pay remuneration.

Article 880

The entrusted person in a technology consultation contract shall complete the consultation report or resolve the issues within the agreed time limit, and the consultation report submitted shall meet the requirements as agreed by the parties.

Article 881

Where a client in a technology consultation contract fails to provide the necessary materials in accordance with the agreement thus affecting the progress and quality of the work, or if the client fails to accept the work product or delays the acceptance, he may not request refund for the paid remuneration and shall pay any unpaid remuneration.

An entrusted person in a technology consultation contract who fails to submit the consultation report as scheduled or submits a report failing to meet the requirements as agreed by the parties shall bear default liability in form of reduction or waiver of its remuneration, and the like.

Where a client in a technology consultation contract makes a decision in reliance upon the entrusted person’s consultation report and advice that meet the requirements as agreed by the parties, any losses thus caused shall be borne by the client, unless otherwise agreed by the parties.

Article 882

A client in a technology service contract shall, in accordance with the agreement, provide working conditions, perform the cooperative work, accept the work product, and pay remuneration.

Article 883

An entrusted person in a technology service contract shall, in accordance with the agreement, complete the services, solve the technological issues, guarantee the quality of the work, and impart the knowledge for solving the technological problems.

Article 884

Where a client to a technology service contract fails to perform his contractual obligations or performs his obligations in a manner inconsistent with the contract, thus affecting the progress and quality of the work, or fails to accept the work product or delays the acceptance, he may not request for refund of the paid remuneration, and shall pay any unpaid remuneration.

An entrusted person in a technology service contract who fails to complete the service work in accordance with the agreement shall bear default liability in such  form as waiver of his remuneration, and the like.

Article 885

Unless otherwise agreed by the parties, in the course of performance of a technology consultation contract or a technology service contract, the new technological product made by the entrusted person with technological materials and working conditions provided by the client belongs to the entrusted person. The new technological products made by the client based on the work product of the entrusted person belongs to the client.

Article 886

Where there is no agreement in a technology consultation contract or a technology service contract on the bearing of the necessary expenses for the entrusted person to carry out the normal work, or the agreement is unclear, the said expenses shall be borne by the entrusted person.

Article 887

Where there are laws or administrative regulations providing otherwise on technology intermediary contracts and technology training contracts, the relevant provisions shall be followed.


Chapter XXI

Contracts for Custody of Property


Article 888

A contract for custody of property is a contract under which a custodian keeps the article delivered by a depositor and returns the said article.

Where a depositor conducts shopping, dining, lodging, or other activities in the custodian’s place and deposits an article at a designated area, the article is deemed to be placed in the custodian’s custody unless otherwise agreed by the parties or required by the course of dealing.

Article 889

A depositor shall pay the safekeeping fee to the custodian in accordance with the agreement.

Where there is no agreement between the parties on the safekeeping fee or the agreement is unclear, if it cannot be determined according to the provisions of Article 510 of this Code, the article is deemed to be placed in a gratuitous custody.

Article 890

A contract for custody of property is formed upon delivery of the article to be kept under custody, unless otherwise agreed by the parties.

Article 891

Where a depositor delivers to a custodian an article to be kept under his custodey, the custodian shall issue a safekeeping certificate, unless otherwise required by the course of dealing.

Article 892

A custodian shall properly keep the deposited article.

The parties may agree on the place and method of safekeeping. Except in case of emergency or in the interests of the depositor, the place and method of sefekeeping may not be changed without the other party’s consent.

Article 893

Where a depositor delivers to a custodian an article to be kept under custody that has defects or needs special safekeeping measures based on its nature, he shall inform the custodian of the relevant information. Where the depositor fails to do so thus causing damage to the deposited article, the custodian shall not bear the liability for compensation. Where the custodian suffers a loss therefrom, the depositor shall be liable for compensation unless the custodian knows or should have known the situation but fails to take remedial measures.

Article 894

A custodian may not re-deposit an article under his custody to a third person for safekeeping, unless otherwise agreed by the parties.

A custodian who re-deposits the article under his custody to a third person for safekeeping in violation of the preceding paragraph thus causing damage to the article shall bear the liability for compensation.

Article 895

A custodian may not use or permit a third person to use the article under his custody, unless otherwise agreed by the parties.

Article 896

Where a third person claims against an article under a custodian’s custody, the custodian shall perform the obligation of returning the article to the depositor, unless the said article is put under preservation or enforcement in accordance with law.

Where a third person initiates an action against the custodian or applies for detention of the article under the latter’s custody, the custodian shall promptly notify the depositor.

Article 897

Where an article under custody is destructed, damaged, or lost due to improper keeping by the custodian during the period the article is under his custody, the custodian shall bear the liability for compensation, except that a custodian who keeps the deposited article free of charge shall not bear the liability for compensation if he can prove that the destruction, damage, or loss is not caused by his intentional or grossly negligent act.

Article 898

A depositor shall declare to the custodian if he deposits money, negotiable securities, or other valuable articles, and the custodian shall examine them for acception, or seal them; where the depositor fails to make such a declaration, if the said article is destructed, damaged, or lost, the custodian may make compensation based on a rate for ordinary articles.

Article 899

A depositor may collect the article he deposited in custody at any time.

Where there is no agreement between the parties on the period for the custody or the agreement is unclear, the custodian may, at any time, request the depositor to collect the article under his custody. Where there is an agreement on the period for the custody, without special cause, the custodian may not request the depositor to collect the article before such period expires.

Article 900

Upon expiration of the period for custody or where the depositor collects the article he deposits in custody before expiration of such period, the custodian shall return the article and the proceeds accrued thereof to the depositor.

Article 901

Where money is deposited in custody, the custodian may return the money in the same currency and amount. Where other fungible goods are deposited in custody, the custodian may return the goods of the same kind, quality, and quantity in accordance with the agreement .

Article 902

Under a contract for non-gratuitous custody, the depositor shall pay the safekeeping fee to the custodian at a time agreed by the parties.

Where there is no agreement between the parties on the time limit for payment of the safekeeping fee or the agreement is unclear, if it cannot be determined according to the provisions of Article 510 of this Code, the payment shall be made at the time the article under custody is collected.

Article 903

Where a depositor fails to pay the safekeeping fee or the other expenses, the custodian has the right to retain the article under custody under a lien, unless otherwise agreed by the parties.